Lorgelet et le chalazion Ces infections bactériennes oculaires sont également très fréquentes. Dans ce cas, linfection se développe au niveau de la racine (ou follicule) dun cil - doù lapparition d...
déchirez! déchirons!
se déchirer v. tear apart, tear Commentaires additionnels: Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C'est simple et rapide: déchirer (se) vpr/pass [tissu, vêtement] to tear Ça s'est déchiré. It's torn., It's ripped. vpr/vt se déchirer un muscle to tear a muscle se déchirer un tendon to tear a tendon vpr/récip to tear each other apart → les deux factions se déchirent Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais " se déchirer ": exemples et traductions en contexte Les fibres élastiques profondes peuvent se déchirer et produire des vergetures. Deep elastic fibers can tear and produce stretch marks. Va-t-il se déchirer au moindre frottement? Will it tear at the slightest sign of friction? J'aurais dit: laissez-les se déchirer. I'd say let 'em rip. Je l'ai entendue se déchirer. As I'm - I heard the rip. Le silicone est un matériau fragile qui a tendance à se déchirer. Silicone is a fragile material with a tendency to split. Ils vont se déchirer le vote masculin.
déchirer à belles dents, médire outrageusement de quelqu'un.
Being separated from his daughter is tearing him apart. déchirer vtr verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). figuré (faire souffrir) hurt ⇒, damage ⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, " Say something. " Ce violon désaccordé me déchire les oreilles. That out-of-tune violin is hurting my ears. déchirer vi verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex: "Il est parti. " "Elle a ri. " familier, jeune (plaire énormément) ( slang) rock ⇒ vi intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes. " "He has arrived. " ( informal) be awesome vi + adj Ce concert, il déchire grave! This concert seriously rocks! This concert is seriously awesome! se déchirer ⇒ v pron verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex: se regarder: "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir. ". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être".
— ( Erckmann-Chatrian, Histoire d'un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864) Elle ressent son métier comme une imperfection continuelle et une imposture, a écrit dans son journal « être prof me déchire. » — ( Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 125. ) ( Absolument) Un spectacle qui déchire. ( Figuré) Troubler un État, une ville, un grand corps, etc., en parlant des factions, des dissensions Les guerres civiles ont déchiré ce royaume durant plusieurs années. L'État était déchiré par diverses factions. L'Église était déchirée par un schisme. ( Figuré) Offenser, outrager par des médisances, par des calomnies. François Cadet, un bel homme, un beau garçon dont les filles s'éprennent d'abord, pour qui elles se jalousent et se déchirent. 31) La famille de Vincent Lambert se déchire depuis des années devant les tribunaux, en l'absence de directives anticipées écrites laissées par le patient avant son accident. — ( Jean-Baptiste Jacquin, Affaire Vincent Lambert: la Cour de cassation autorise un nouvel arrêt des traitements, Le Monde.
60m sixty meters 25km/h twenty-five kilometers per hour 11ft eleven feet 2L two liters 3tbsp three tablespoons 1tsp one teaspoon Les années en anglais Il est relativement complexe de bien prononcer les années en anglais. De manière générale, si l'année a 4 chiffres, on lit les 2 premiers comme un nombre entier, suivi des 2 derniers comme un nombre entier. Il y a quelques exceptions. Les premiers 100 ans d'un millénaire peuvent être lus comme des nombres à 4 chiffres ou comme 2 nombres à 2 chiffres. Les millénaires en tant que tels sont toujours lus comme des nombres à 4 chiffres. Les nouveaux siècles peuvent aussi être prononcés comme un chiffre entier, mais ils sont exprimés en centaines et non pas en milles. Pour les années qui ont trois chiffres, on peut les lire comme un nombre à trois chiffres, ou comme un nombre à un chiffre suivi d'un nombre à 2 chiffres. Les années qui sont à un ou deux chiffres sont lus comme des nombres entiers. On peut précéder une année de "the year", comme en français, pour rendre le sens plus clair, et ceci est d'autant plus commun en anglais que l'année est distante.
déchirer vt [+tissu] to tear, to rip (pour jeter) [+lettre, document] to tear up, (pour ouvrir) to tear open (=arracher) to tear out déchirer une page d'un livre to tear a page out of a book (fig) [+couple, groupes sociaux] to tear apart déchirer (se) vpr/pass [tissu, vêtement] to tear Ça s'est déchiré. It's torn., It's ripped. vpr/vt se déchirer un muscle to tear a muscle se déchirer un tendon to tear a tendon vpr/récip to tear each other apart → les deux factions se déchirent Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C'est simple et rapide: " dechirer ": exemples et traductions en contexte Nous nous rencontrions souvent pour que je puisse dechirer mon travail. We used to meet quite often so he could rip my work to shreds. Si on était en 1970 on devrais bruler un tas de ses trucs pour être autant dechirer. We'd have to burn a whole nickel bag to get this ripped. Chaque fois que je tente de jouer ou de le dechirer, il gele juste en haut de mon ordinateur et le rejette a nouveau.